h
01. Signora aquilone
02. Dentro la tasca di un qualunque mattino
03. Rossinyol
04. La Llorona
05. Sol negro
06. Alice
07. Durme, durme
08. La canzone di Marinella
09. Canzone dell'amore perduto
10. El feo
11. Pasa mi río
12. Adiós querida
13. Maria
14. Anna e Marco
15. Gracias a la vida
16. Duerme negrito
17. Te busco

OriginaltextgDeutsch


16.
Schlaf, negrito*
Atahualpa Yupanqui

Schlaf negrito  schlaf
deine Mama ist auf dem Feld
schlaf negrito schlaf
deine Mama ist auf dem Feld.
 
Sie wird Wachteln mitbringen für dich
sie wird köstliche Früchte mitbringen für dich
sie wird Schweinefleisch mitbringen für dich
sie wird viele schöne Dinge mitbringen für dich.
 
Wenn el negrito aber nicht schläft
dann kommt der weisse Teufel und …. zas!
frisst er ein Beinchen checapumba
checapumba checapum.
 
Schlaf negrito schlaf
deine Mama ist auf dem Feld
schlaf negrito schlaf
deine Mama ist auf dem Feld.
 
Sie arbeitet, ja,
sie arbeitet hart
sie arbeitet, ja
und geht in Trauer
sie arbeitet, ja,
und erhält keinen Lohn
sie arbeitet, ja
für el negrito, ja
sie arbeitet, ja
arbeitet, ja.
 
Schlaf negrito, schlaf
deine Mama ist auf dem Feld
schlaf negrito schlaf
deine Mama ist auf dem Feld.
 
 
 
* El negrito, schwarzes Kind, in Südamerika vornehmlich in Liedern liebevoll gemeint