01.
Signora aquilone 02. Dentro la tasca di un qualunque mattino 03. Rossinyol 04. La Llorona 05. Sol negro 06. Alice 07. Durme, durme 08. La canzone di Marinella 09. Canzone dell'amore perduto 10. El feo 11. Pasa mi río 12. Adiós querida 13. Maria 14. Anna e Marco 15. Gracias a la vida 16. Duerme negrito 17. Te busco |
OriginaltextDeutsch 16. Schlaf, negrito* Atahualpa Yupanqui Schlaf negrito schlaf deine Mama ist auf dem Feld schlaf negrito schlaf deine Mama ist auf dem Feld. Sie wird Wachteln mitbringen für dich sie wird köstliche Früchte mitbringen für dich sie wird Schweinefleisch mitbringen für dich sie wird viele schöne Dinge mitbringen für dich. Wenn el negrito aber nicht schläft dann kommt der weisse Teufel und …. zas! frisst er ein Beinchen checapumba checapumba checapum. Schlaf negrito schlaf deine Mama ist auf dem Feld schlaf negrito schlaf deine Mama ist auf dem Feld. Sie arbeitet, ja, sie arbeitet hart sie arbeitet, ja und geht in Trauer sie arbeitet, ja, und erhält keinen Lohn sie arbeitet, ja für el negrito, ja sie arbeitet, ja arbeitet, ja. Schlaf negrito, schlaf deine Mama ist auf dem Feld schlaf negrito schlaf deine Mama ist auf dem Feld. * El negrito, schwarzes Kind, in Südamerika vornehmlich in Liedern liebevoll gemeint |