01.
Signora aquilone 02. Dentro la tasca di un qualunque mattino 03. Rossinyol 04. La Llorona 05. Sol negro 06. Alice 07. Durme, durme 08. La canzone di Marinella 09. Canzone dell'amore perduto 10. El feo 11. Pasa mi río 12. Adiós querida 13. Maria 14. Anna e Marco 15. Gracias a la vida 16. Duerme negrito 17. Te busco |
OriginaltextDeutsch 04. La Llorona México Alle nennen mich el negro*, Llorona negro aber liebevoll ich bin wie der Pfeffer scharf aber köstlich. Wehe mir, Llorona Llorona, gestern und heute gestern war ich voller Leben, Llorona aber heute bin ich nicht einmal mehr ein Schatten davon. Wehe mir, Llorona Llorona, blau wie der Himmel und sollte es mich das Leben kosten, Llorona ich werde nie aufhören, dich zu lieben. Ich weiss nicht, was mit den Blumen ist, Llorona mit den Blumen auf dem Friedhof wenn der Wind sie bewegt, Llorona dann scheint es, als weinten sie. Wehe mir, Llorona Llorona, nimm mich mit zum Fluss hülle mich in deinen rebozo*, Llorona denn ich sterbe vor Kälte. Wehe mir, Llorona Llorona, blau wie der Himmel Und sollte es mich das Leben kosten, Llorona Ich werde nie aufhören, dich zu lieben. * el negro bedeutet ‚der Schwarze’ und ist in Südamerika liebevoll gemeint, vornehmlich in Liedern el rebozo ist ein ponchoartiger Schal |